|
|
|
| |
|
 |
anasayfa :: |
| |
MEDİKAL-TIBBİ
ÇEVİRİ
Bilindiği üzere, tıp ve eczacılık
çevirisi, içeriği, terminolojisi ve
dil yapısı itibariyle teknik, hukuki ve
diğer çevirilerden büyük farklılık
ihtiva eder. Bu çeviriler, ancak, uygun bilgi ve
deneyime sahip, işinin uzmanı tercümanlar
tarafından gerçekleştirildiğinde
orijinal aslını en net şekilde yansıtır.
Tıp Alanında Çevirilerini Yaptığımız
Konulardan Bazıları:
" Anestezi; Biyoistatistik; Dâhiliye, Diş
Hekimliği; Diyagnostik; Endokrinoloji; Endoskopi;
Göğüs Hastalıkları; Halk Sağlığı;
Kardiyoloji; Mikrobiyoloji; Ortopedi; Travmatoloji; Patoloji;
Toksikoloji
" Klinik Raporları; Araştırmalar;
Makaleler; Tıp ve Eczacılık Kuruluşlarının
Tanıtım Yazıları, Broşürleri,
İnternet Siteleri; Tıbbi Ürün
Lisans ve Patentleri; Uzman Raporları; Hasta Bilgileri
" Deneyler; Biyokimyasal Araştırmalar;
İlaç Patentleri; Tezler; Prospektüsler;
Laboratuar Testleri
" Tıbbi Teşhis ve Tedavi Cihazları;
Eczacılık Alanında Kullanılan
Malzeme, Alet ve Cihazlarla İlgili Metinler
" Tıbbi Donanım ve Cihazların Kullanım Kılavuzları,
Katalogları, Teknik Özellikleri; Tıbbi Cihaz Patent ve
Lisans Belgeleri, Son Kullanıcıya Yönelik Tanıtım ve Bilgi
Materyalleri; Tıbbi Cihazların Uyumluluklarıyla İlgili
Belgeler, Medikal Cihaz İthal ve İhraç eden Firmaların
Uluslararası Yazışmaları
|
| |
|
|